kivo hat geschrieben:Was mir so´n bisschen Kopfschmerzen macht:
In Italien hatten wir Paolo dabei, der alle Luigi´s und Joseppe´s verstanden hat...
...aber wer übersetzt für uns das Schwoabengschätze![]()
![]()
...selbst, wenn so ein Schwoab versucht, so Deutsch zu sprechen, dass man ihn verstehen kann, bekommt man nur die Hälfte mit...
harzlich
kivo, voller Sorgen
Jörg,
Da habe ich auch so meine bedenken.
Haben die doch für BW Werbung gemacht mit dem Motto:
Wir können alles außer Hochdeutsch.
Wenn wenn die dann noch die Wolldecke nicht aus dem Mund heraus nehmen, dann wird es ganz schlecht.
Aber eins tröstet mich ja, ich glaub die Speisekarten sind da in unserer Muttersprache geschrieben. -> wenigstens würden wir da nicht verhungern.